31 janvier 19

Greenpeace réalise l’audit des marques pollueuses en plastique, et tient les entreprises pour responsables de leurs actes

Texte AlternatifEn septembre, un nettoyage des plages canadiennes a révélé que la plupart des déchets provenait de 5 entreprises : Nestlé, Tim Hortons, PepsiCo, Coca-Cola and McDonald’s, selon Greenpeace Canada.

ESPAGNE : L’emballage poche à douille pour mousse de foie gras

Texte AlternatifPlus qu’un conditionnement, le sachet Schur®Star sert d’outil d’application et de dosage pour la mousse de foie gras de la référence espagnole Martiko.

ETATS-UNIS : 250 couleurs métalliques pour l’impression numérique

Texte AlternatifL’imprimeur Adcraft Labels est le premier à être certifié par Color-Logic sur la presse numérique Mark Andy P7.

UNITED STATES : 250 new metallic colors for digital press

Texte AlternatifTexte AlternatifAdcraft Labels becomes the first to be Color-Logic certified using the Mark Andy P7 digital press. Adcraft Labels is able to supply 250 new metallic colors to his clients from a single base silver foil.

SPAIN : Piping bag for foie gras mousse

Texte AlternatifTexte AlternatifThe Schur®Star bag is not only container, but also dosing and decoration tool for foie gras mousse from Martiko, Spanish reference in the world of delicatessen.

Greenpeace delivers plastic polluters brand audit, holds corporations accountable

Texte AlternatifTexte AlternatifLast September, the beach cleanup on Canadian shorelines revealed most trash could be traced back to 5 companies: Nestlé, Tim Hortons, PepsiCo, Coca-Cola and McDonald’s, according to Greenpeace Canada.